Deviant Login Shop  Join deviantART for FREE Take the Tour
×



Details

Submitted on
December 18, 2010
Image Size
179 KB
Resolution
466×798
Link
Thumb
Embed

Stats

Views
4,011
Favourites
79 (who?)
Comments
29
×
AOTW - Meal by MLeth AOTW - Meal by MLeth
Another one, just for the lulz.

Meet Toby, he doesnt like wapanese.

And also: Itadakimasu means "lets eat" or whatever in japanese. Correct me if I'm wrong, weeaboos!


More AOTW: [link]
Add a Comment:
 
:icondecoy-dragon:
Decoy-Dragon Featured By Owner Nov 20, 2011
since translations are varied for the phrase
いただきます and ごちそさま are phrases said at the beginning and end of a meal to express gratitude for a meal/edible object
it is also said when one receives food from someone
also to clear things up
I know this because I'm learning Japanese
not because of kawaii desu desu animus and mangos
I barely even watch anime
Reply
:iconmleth:
MLeth Featured By Owner Nov 21, 2011  Hobbyist Digital Artist
:iconcoolstorybroplz:
Reply
:iconamythedancer123:
amythedancer123 Featured By Owner Jun 13, 2011
LOL TITS
Reply
:iconmleth:
MLeth Featured By Owner Jun 13, 2011  Hobbyist Digital Artist
Arent they beautiful?
Reply
:iconamythedancer123:
amythedancer123 Featured By Owner Jun 13, 2011
very
Reply
:iconemoberrystudios:
EmoberryStudios Featured By Owner Feb 5, 2011  Student Digital Artist
What's the weeaboo's name?
Reply
:iconmleth:
MLeth Featured By Owner Feb 6, 2011  Hobbyist Digital Artist
Look at the next comics and you'll see!
Reply
:iconmaelve-remora:
Maelve-Remora Featured By Owner Dec 27, 2010  Professional Traditional Artist
Yeap pretty much what it means. "Let us eat" Is another translation of it.
Reply
:iconelectriccoffee:
ElectricCoffee Featured By Owner Dec 24, 2010  Student General Artist
it means thanks for the food if I remember correctly...
Reply
:icondrawingismydrug:
DrawingIsMyDrug Featured By Owner Dec 20, 2010  Student Traditional Artist
Toby looks an awful lot like you ewe ...

But I do love this XD It's very well drawn and insanely funny :rofl:
Reply
Add a Comment: